大卫-路易斯:未来会当教练;在慕尼黑夺得欧冠那夜太疯狂了(大卫-路易斯:有意投身执教,慕尼黑欧冠夺冠之夜太疯狂)
Summarizing UCL Final Details
拉比奥:我从没在现场看过米兰德比,但我迫不及待想参加(拉比奥:虽未现场看过米兰德比,但已迫不及待想登场)
想怎么用这句话?我可以:
疯狂爆发!布朗半场轰27+5+5带队压制森林狼(状态火热!布朗半场砍下27分5篮板5助攻率队压制森林狼)
Considering headline structure
记者:曼联和切尔西有意桑德兰中场萨迪基,蓝军已经询价(记者:切尔西已询价桑德兰中场萨迪基,曼联也在关注)
你这条更像快讯标题。有两点想先确认:
詹姆斯超越勒布朗!詹皇29分刷新球员第23个赛季得分新高(詹姆斯再超越自己!29分创第23季单场得分新高)
这条标题自相矛盾:“詹姆斯”和“勒布朗”是同一人。你是想表达“勒布朗在生涯第23季以29分刷新该赛季球员单场得分纪录”吗?如果是,标题可以这样改:
东体:波耶特辞职是为助教出头,中超有球队有意聘请他执教(东体:波耶特因力挺助教选择辞职,已有中超球队有意邀其执教)
Summarizing sports news
媒体人:王长庆可能担任国安体育副总监,负责内外援的引进(媒体曝王长庆或出任国安体育副总监,主管内外援引进)
这像是条业内消息:称王长庆可能出任北京国安的体育副总监,分管内外援引进。我要帮你哪种方式跟进?
申花官方庆生海报出现低级翻译错误,将32nd写成32th(申花生日海报翻译乌龙:将32nd误标为32th)
Explaining translation errors
中场核心精准长传,多次制造射门机会(中场大脑精准长传,多次输送射门良机)
Interpreting user request
塞尔维亚队强势冲冠(塞尔维亚队剑指冠军)
想做成啥内容?标题优化、赛前分析、还是社媒文案?先告诉我具体赛事/项目(篮球、排球、网球、水球、奥运会等)、对手与时间,我就能定调写。